The Weird Wins the British Fantasy Award!

Wonderful news: The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories has won the British Fantasy Award for Best Anthology! We’re absolutely thrilled and humbled by this honor. Thanks are due to many people: the writers who contributed their stories to The Weird, the translators who helped us bring new translations of great stories into print, the judges for the BFA, our fellow nominees (all wonderful books), and, of course, the readers who love The Weird and appreciate what we set out to do. Regrettably, we were unable to attend the British Fantasy Award ceremony, but our brilliant translator Gio Clairval did accept the award on our behalf, for which we are very grateful. We also taped an acceptance speech, which you can watch here:

Meanwhile, here at Weirdfictionreview.com this week, we’ve already seen new installments in the columns of regular contributors Edward Gauvin and Nancy Hightower on French fantasists and weird art, respectively. We are also featuring stories this week from two luminaries of weird fiction, one classic, one contemporary: Bruno Schulz’s “The Comet,” published here in a new translation from John Curran Davis, and Michael Cisco’s “The Vile Game of Gunter and Landau.” The latter story is reprinted from an anthology of stories written in tribute to Schulz, This Hermetic Legislature, published earlier this year by Ex Occidente Press in a beautiful, deluxe oversized hardcover edition. (Readers may recall another anthology from Ex Occidente previously featured on WFR, produced in a similar fashion.)

Ex Occidente is also providing an exclusive offer here on WFR: readers can purchase This Hermetic Legislature, normally offered at $150, for the special discounted price of $80, plus $10 for shipping. And, if you take advantage of this offer, Ex Occidente will add one free book to your order. This is an incredible deal well worth consideration, but in order to qualify for this offer, you must mention Weirdfictionreview.com when you place your order.

Readers can find more information about This Hermetic Legislature and ordering information on Ex Occidente’s website.

Town of Shadows from Scrambler Books

This week on Weirdfictionreview.com, we’re featuring a newly published novella, Town of Shadows, and an interview with the author, Lindsay Stern. A native of New York City, Stern is in the process of wrapping up her B.A. in English and Philosophy at Amherst College. Town of Shadows is her first published book.

Town of Shadows is a treat for the imagination that rewards careful reading. The structure of the story is weblike; there is indeed a story here – the inhabitants of a surreal, dystopian town attempt to make sense of their lives as various events interrupt them, including but not limited to the actions of a dictatorial mayor – but the core of the story lies in the imagery and language used to show readers the inner and outer lives of the characters. Children solve word equations on a blackboard in school, working out the correct answer to today / day; if their answers are illegal, they are hauled off by bureaucrats for “deletion.” A lepidopterist writes living contradiction poems on the wings of butterflies. A rug doctor named Pierre loses track of his shadow. Citizens are forced to wear wooden cages on their heads to prevent the transmigration of their ideas. All of this and more is written in crisp, almost detached language that in fact heightens the eerieness of what transpires.

Language itself is a central preoccupation of Town of Shadows. The mayor of the town bans vowels and establishes mathematics as the official language of the people. The children of the town find secret corners and reclaim language and definitions for their own. And all throughout, characters use language and narrative to come to terms with the deeply odd and uncanny world they inhabit. The stories of most everyone in Town of Shadows are indeed tied to this desire for understanding, and the use of language as a vehicle for understanding – and, sometimes, its weaknesses in that regard.

Perhaps the most noteworthy thing about Town of Shadows is how all these vignettes remain in conversation with one another to the very end of the story, connecting to one another through their surreal imagery and themes. These connections in turn form a shared lexicon that not only defines the world of the story, but becomes the story. So, readers should not be surprised if they feel compelled to engage in willful exercises of linguistic mapmaking, charting every equation, every pattern of image, every experiment devised by Pierre to understand the world, and every time Town of Shadows rewards or denies the fruits of his experiments. This leads to a satisfying experience where readers aid in recreating this world, willingly placing the pieces together to see the larger whole.

For information on ordering Town of Shadows, please visit the website for the publisher, Scrambler Books. The novella will also be available on Amazon within a couple of weeks and in audiobook format as soon as November of this year. In the meantime, please feel free to read the selection from Town of Shadows available on this site, as well as our interview with the author.

Weirdfictionreview.com’s Best of 2012: Will Your Book Be Considered?

This December, Weirdfictionreview.com intends to post comprehensive lists of the best of 2012 weird fiction and nonfiction. We’ll be consulting with our managing editor Adam Mills, our reviewer Maureen Kincaid Speller, and our contributors — including some who read in languages other than English — but the best way to be considered is to make sure we have a copy in our grubby little weird hands by sending it to:

Ann & Jeff VanderMeer
Weirdfictionreview.com
POB 4248
Tallahassee, FL 32315

If you’ve already sent us your book, remind us with an email to vanderworld@hotmail.com. If there’s some reason you can’t send a physical copy, contact us. But we’re pretty big on physical copies.

We’ll post in time for the last of the holiday gift buying season, and we’ll be awarding Weirdie prizes to the best of the best — in addition to making sure everyone and sundry links to our best-of lists.

Hieroglyphic Press and Guido Gozzano

We’re delighted this week to feature a story from Hieroglyphic Press’s recent release, Requiems & Nightmares by  1800s Italian writer Guido Gozzano. The book has been translated by the team of Brendan and Anna Connell. In addition to the story “The Real Face,” we have an extensive interview with the translators — about translations generally and about Gozzano in particular, for those unfamiliar with him.

Hieroglyph Press publishes beautiful little books, designed and printed with great care. The press on their website has a general statement of intent worth quoting:

We are a small imprint primarily dedicated to publishing works of an eclectic and rarefied nature: to use a quote from elsewhere we wish for spiritual art — Decadence, Esoterica and Symbolism. Our use of the term Symbolism in this context is very catholic: we use it not because all of the authors we are passionate about fall into that category — in fact half the writers named in the ‘Authors We Like’ section of the Sacrum Regnum page wouldn’t be considered so, but because many of the features of Symbolism i.e. the aestheticism, the contempt with decayed modernity, the mystical aspects, the love of ‘ancient traditions and hermetic histories’ and the devotion to style and skill in language itself, tally with what we wish to champion.

This emphasis on Symbolism in a catholic way is important, especially because of the interplay between the Symbolists and the Decadents. Even Flaubert at one point was teetering on the edge of being thought of as a Decadent before being claimed as a Symbolist. And both traditions have connections to The Weird. Indeed, if not for the rise of modern commercial Weird and for the huge influence of both Kafka and Lovecraft, the Decadents and Symbolists might have had more direct influence on both horror and weird fiction. Instead, such influence tends to manifest indirectly except in a small group of writers.

So, please enjoy our offerings this week, which also include Edward Gauvin’s post reprinting Thomas Owen’s thoughts on Lovecraft. We’ve published Owen’s fiction before. And also if you haven’t seen our interview with Stefan Grabinski’s translator (Hieroglyphic Press also published a book his fiction recently), check it out — it’s great. Along with fiction from Grabinski.

Sword and Mythos: Double Trouble from Innsmouth Press

Innsmouth Press is trying to raise money for a Swords and Mythos anthology—be able to pay professional rates. The press produces a quality product — we’ll be promoting their Fungi antho sometime in the coming months — and editor Silvia Moreno-Garcia has firmly set out in a post entitled “Double Trouble: Two Racists for the Price of One” more about why they’re doing it.

As a POC writer, editor and publisher, I have two choices: to completely ignore writers like Lovecraft and Howard, and the sub-genres they helped shaped, or to engage them. Neither choice is worthier than the other. There are plenty of writers who may not see the point in penning Mythos stories or writing sword and sorcery adventures. They may choose instead to write magic realism, surrealism, science fiction, literary fiction or a bunch of other things.

However, I prefer to engage them. I think that if we don’t go into these spaces that have long been closed to us, where we have often been viewed as the alien or the exotic element, we will never be represented there. I also think that just because a space was originally designed with no room for us, it doesn’t mean that’s still the case. Women, for example, did not have a great space in sword and sorcery until the 60s and the 70s, but then we had anthologies like Sword and Sorceress. That doesn’t mean representation of women or of female writers in these sub-genres is perfect, but the emergence of heroines in the sword and sorcery arena proves that things can change.

 

Moving Past Lovecraft

Here at Weirdfictionreview.com we’ve been thinking a lot about “the weird” since the Weird Tales debacle and in the context of other discussions, like the one about whether H.P. Lovecraft should be the face of the World Fantasy Award. In a sense, this entire conversation is surreal and strange to us because from our perspective the weird has never been something with Lovecraft at the center of it. I know that personally it is frustrating to find readers making a connection between my work and Lovecraft’s when he not only wasn’t an influence, but was a writer who bored me silly when I first encountered him. (When I first won a World Fantasy Award, I didn’t know it was a bust of Lovecraft; I thought it was just a depiction of an ugly ghost.)

This feeling has intensified with Weird Tales having gone from a modern expression of “the weird” under this site’s co-founder Ann VanderMeer…to something that is clearly more conservative. The saddest part of this latter aspect is that Weird Tales often championed unclassifiable strange material; in other words, back in the day the cosmic horror of Lovecraft was something new. (Although let’s also not gloss over the truth: a certain percentage of what they published ranged from competent to mediocre in terms of the execution, and one reason some Weird Tales writers aren’t better known now is that their work was steeped in non-progressive attitudes toward race and other cultures.)

To then conceive of a Weird Tales approach that amounts to nostalgia in the present-day is frustrating, especially given that this nostalgic approach seems unlikely to confront either directly or subtextually those elements of “the weird” that have been at times problematic. Our bewilderment that this pull toward the fetishizing of and yearning for the dead past is still an issue for weird fiction in 2012 is matched only by our belief that this is indeed a golden age for weird fiction. But not in the sense of looking back to a Golden Age. A mode of fiction that eats itself, that becomes cannibalistic, cannot be said to be progressive or innovative in any real sense.

Further, regardless of how you feel about Lovecraft and your position on the views of an author versus what’s found in the fiction itself (we feel this manifests differently in different writers and sometimes from story to story) we hope you might agree with us that the continued adulation for and imitation of Lovecraft is at times detrimental to originality in weird fiction. We believe we tried to say as much by publishing Scott Nicolay’s Dogme 2011 for Weird Fiction. The commodification of Lovecraft could be seen as a useful thing in terms of an entry point for readers, raising the profile of this kind of fiction. But to wallow in Lovecraft, to fetishize Lovecraft, to not acknowledge that for all of the expansiveness of the idea of cosmic horror that there is not also an ironic narrowness of vision and repetitive motion in his work…is to be blind to so many other amazing writers and ideas connected to weird fiction — or at the very least to render discussions about weird fiction less nuanced and complex.

This narrowness speaks to issues of inclusiveness, too. Angela Carter famously wrote that Lovecraft struck her as a perpetual adolescent boy — his fiction full of phallic symbols and devoid of any real female characters. While it’s true that riffing off of Lovecraft has created interesting and enduring work — for example, the fiction of China Mieville and Caitlin R. Kiernan, to name just two powerful and original modern writers who have successfully “cooked” Lovecraft’s influence and moved on — our argument would simply be that, again, the balance is off. The shadow of Lovecraft blots out and renders invisible so many better and more interesting writers.  The point isn’t to reject Lovecraft, but to see Lovecraft with clear eyes and to acknowledge that weird fiction should not and simply cannot begin and end with one vision, created by a man who passed away in 1937.

Expressing these thoughts is mostly a way of conveying to readers that we want to emphasize other things. Two specific issues with regard to the weird related to this topic became clear to us in editing The Weird: A Compendium of Strange & Dark Stories. The first is just how many amazing writers of weird fiction have been forgotten or marginalized because of attitudes about realism in fiction, or even within the science fiction & fantasy genres because of being too strange or too imaginative. And so it’s important that in addition to highlighting contemporary authors that we also delve back into the past to reclaim and spotlight those who have become invisible. The second issue has to do with weird fiction from places other than North America, the United Kingdom, and Australia. Weird fiction is an international phenomenon, and this impulse to document the uncanny and the hard-to-define within the context of dark stories can be found in many places and periods. Therefore, it is important as a “non-denominational” source for the weird that we continue to seek out material from around the world. This speaks to rejecting the ubiquity of Lovecraft and the Lovecraftian tradition because there are so many other threads and veins of weird fiction both here and around the globe for which Lovecraftianism is not central. This isn’t to say that Lovecraft hasn’t influenced many non-Anglo writers, or that this influence is a bad thing, but, again, that worshipping at the altar provided by Lovecraftianism can rob us of the ability to appreciate other approaches to story and to character.

Weirdfictionreview.com loves traditional storytelling as much as edgy, transgressive fiction and nonfiction and art, but has no interest in promoting problematic past attitudes or prejudices that have at times been expressed through “the weird.”  This doesn’t mean we will shy away from publishing difficult and controversial texts — the very philosophy of the Decadents, for example, who were a key precursor to certain types of weird fiction requires a kind of confrontation of taboos and must be seen in that context — but that we do so from a position of not buying into cliché or stereotype, and with our eyes wide open.

Part of moving past Lovecraft’s influence is also to acknowledge that his definition of “the weird” isn’t as applicable to modern weird — that, in essence, we need a new manifesto, even if it is a fragmented and various one: a kind of anti-manifesto in that the need here is to explore the boundaries, the interstices, as well as the center.

Maps of the world, maps of literature, are not unbiased creations. A map can tell you what the map’s creator valued and did not value. A map can also serve to tell a story in one particular way. Inasmuch as Weirdfictionreview.com is a map of, and a clearinghouse for, weird literature, we would like to tell you that our capital is not Innsmouth, our most prestigious institution of higher learning is not Miskatonic University, and our ruler is not Lovecraft. Indeed, we have no emperor or king or queen, but are ruled by a marvelously diverse cavalcade of voices who separately and in unison tell a tale that is not just one story but many stories, united by an interest in, an obsession with, the unknown and with the numinous and the luminous on the darker side of fiction. Our maps are always in the process of being rewritten, and we do not always know our course, or what we may discover in the process of the mapping…and that’s how it should be.

The Weird Makes the World Fantasy Award Ballot!

Fantastic news broke earlier today: this year’s World Fantasy Awards ballot has been announced, and The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories is nominated for Best Anthology!

We truly couldn’t be happier about this news. The Weird, namely the extensive research and reading that went into compiling that anthology, made the existence of this site possible in the first place. We’re deeply proud of The Weird, which gave us an opportunity to feature an incredible strain of literature to all sorts of unsuspecting readers, new and familiar alike, and to introduce them to classic and would-be classic writers and stories deserving of attention.

Also nominated under Best Anthology is The Thackery T. Lambshead Cabinet of Curiosities, which we’ve featured on this site in the past with pieces from Michael Cisco, Reza Negarestani, and Caitlín R. Kiernan. We’re also truly proud of this anthology, featuring the work of over 80 stellar writers and artists in pursuit of some especially strange and dark stories.

Congratulations to all of the nominees this year, and a heartfelt thank you to everyone who has read and loved The Weird!

This Week: Tales From The Archives

Every week on Weirdfictionreview.com, we strive to publish great new stories, essays, and other pieces celebrating weird art and literature. Again and again, though, while we prep this new material for the site, we find ourselves browsing through the backlog of WFR. It’s amazing and even daunting to realize that we’ve featured hundreds of essays and stories since this site went live last Halloween. The sheer amount of material is staggering. More than that, though, all of it still bears reading and rereading. And so, while we should be concentrating on our newer material, sometimes we find ourselves arriving at old favorites, thinking of how useful it would be to bring them out of the archives and back into the light again.

So, for the next few weeks on WFR, we’re doing something a little different: we’re going to feature a mixture of new material and old favorites, selected from the archives, for both our newer readers of this site who didn’t encounter these selections the first time around and our long-time readers who might appreciate revisiting them.

This week, we have the first part of a two-part feature from columnist Edward Gauvin about French fantasist Marcel Schneider, as well as an enlightening interview between previously featured writer Brian Evenson and Matthew Treon, a student from Stephen Graham Jones’s weird fiction class at the University of Colorado from earlier this year. We also have our first selections from the archives: Kathe Koja’s stunning short story, “The Neglected Garden,” and a feature on the art of Felix Kramer and his strange, surreal bestiary.

In the coming weeks, you can look forward to fiction from Simon Strantzas along with an exclusive interview, special features on Johanna Sinisalo and Finnish weird fiction, the latest art column from Nancy Hightower, the newest installment in the Uncanny Interviews series, and more selections from the WFR archives.

The Moment of Change from Aqueduct Press

Earlier this year, Aqueduct Press released The Moment of Change, a collection of  poetry edited by Rose Lemberg, founder and co-editor of the web magazine Stone Telling. Since its release, this anthology has garnered strong critical praise and recognition as a benchmark in literature. According to Lemberg, before and during her reading period for the anthology she observed that feminist poetry in the fantastical tradition, especially poetry written in the voices of women and marginalized groups, lacked “a space in which our diverse voices could resonate against each other and create an amplified and complex meaning.” What we now have in The Moment of Change is exactly such a space: a collection of works so extensive, dense, and intense that it expands the space it is placed within and makes a territory for itself.

The range of approaches and voices in this collection is astounding; as Lemberg notes in the introduction, there are “works that can be labeled mythic, fantastic, science fictional, historical, surreal, magical realist, and unclassifiable.” The roll call of writers represents a strong mix of those who are already well-established in circles of fantastical writing and poetry (Ursula K. Le Guin, Theodora Goss, Catherynne M. Valente, Nisi Shawl, etc.) and those who are on their way to being well-established themselves, if their writing in The Moment of Change is any indication. This is a collection where everyone shines. Every poem gives the reader at least one lingering image – the woman who sews the gold candle-holder into her wrist in Alex Dally MacFarlane’s “Beautifully Mutilated, Instantly Antiquated”; Lilith throwing “a shape of Adam” into a river running through the Garden of Eden in Sonya Taaffe’s “Madonna of the Cave” – or a haunting narrative that leaves one dangling at the very end, wanting to hear what comes next.

This is a stunning collection of poetry, of deeply felt, painstakingly crafted expressions of doubt, hope, fear, courage, transformation, transgression, and other emotions and experiences that beg to be given form. More than that, though, it’s also a strong, undeniable collection of voices, all of which make their own individual cases to be heard. As such, this isn’t the kind of collection a reader should try to rush through in the span of a day or two. They need to take their time to listen to those voices and understand why they need to listen to what they say.

Weirdfictionreview.com is proud to reprint two of the poems from The Moment of Change: “The Haunted Girl” by Lisa Bradley and “Bluebeard Possibilities” by Sofia Rhea with translation by Lawrence Schimel. These poems give an excellent taste of the anthology: both are fantastical in nature, taking a slantwise look at and even interrogating perceptions and experiences of femininity and all it entails, and both will leave a mark on the reader they won’t soon shake off.

This Week: The Dark Fantasies of Stefan Grabinski and More

Before we say anything about what we have planned for Weirdfictionreview.com for this week and beyond, we would like to thank everyone who has volunteered to contribute to our 101 Weird Writers feature since we posted our open call last week. We have been stunned and elated at the quality of our potential contributors so far! There’s still time to come aboard, for those of you who are thinking of becoming involved with our site. Overall, though, it’s genuinely encouraging to see such hearty response from readers who are so willing to lend their talents to WFR. The future of 101 Weird Writers looks very bright indeed.

Today, we’re running Miroslaw Lipinski’s fantastic translation of Stefan Grabinski’s short story “Strabismus.” Loyal readers may recall encountering another story of Grabinski’s in The Weird, “The White Wyrak,” also translated by Lipinski. Also check out our interview with Lipinski about his experience translating Grabinski’s work and the impact Grabinski has left on weird fiction.

In the weeks ahead, we’ll run select material from The Moment of Change, an anthology of speculative feminist poetry edited by Rose Lemberg and recently released by Aqueduct Press. You can also look forward to special features on Johanna Sinisalo and Finnish weird fiction. And that’s not even including more stellar reviews from Edward Gauvin and Nancy Hightower of some of the finest in weird comics and art.

So, please enjoy what we have for you this week, and stay tuned for what we’ve got lined out in the next few weeks as The Weird marches on…