Loob: "Loob could see things long invisible to everyone else.."

Please see our “101 Weird Writers” feature on Bob Leman, posted to accompany this story. “Loob” reprinted with the kind permission of the Leman Estate. Our thanks as well to Jim Rockhill. — The Editors It may be that none of this happened. That is badly put. Let me say it another way: none of this will […]

A Christmas Story: "Shining i-in the heavens beyo-ond them far..."

Reprinted for three weeks online by kind permission of the estate of John Wall (Sarban) as represented by Ray Russell. Published in Ringstones and Other Curious Stories in 1951. All rights reserved. Tartarus Press currently offers the following titles by Sarban: Ringstones (as a physical hardback and an ebook): http://tartaruspress.com/sarbanringstones.htm The Doll Maker (as a physical hardback and […]

The Gallows-Horse: "In its larval stage of development, it began to fully appear as a...linguistic crypto-object."

With the publication of Cyclonopedia, Reza Negarestani catapulted to the forefront of the most interesting uncanny writers of the twenty-first century. Given that his work partakes heavily of nonfiction forms and of philosophical approaches to The Weird, even though also quite visceral, Negarestani may not be to everyone’s taste. But he is clearly the most […]

Excerpt: The Damned Highway – Fear and Loathing in Arkham

The Damned Highway: Fear and Loathing in Arkham by Nick Mamatas and Brian Keene (Dark Horse) is a clever, disturbing, and absurd (in the best sense) mash-up of Lovecraft and Hunter S. Thompson that made our recommended gift list for the year. What’s it about? “Horror legend Brian Keene and cult storytelling master Nick Matamas dredge up a tale of […]

The Bloat Toad: Translated from the Spanish by Larry Nolen

Leopoldo Lugones (1874 – 1938) was an Argentine journalist and writer influenced by the Symbolists. “The Bloat Toad” (1906) is typical of his slightly off-kilter tales. This week, WFR.com is also running Larry Nolen’s essay on translating “The Bload Toad.” This new translation first appeared in ODD?, the first of an ongoing anthology series we’re […]