Interview: Ramon Glazov on “The Twenty Days of Turin”

This year marks the first time that The Twenty Days of Turin, written by Giorgio De Maria in 1975, has been translated into English. Its translation couldn’t be any more timely: De Maria’s novel, partly a reaction to the violent fascism that plagued Italy during the 1970s, perfectly reflects the bleak political landscape and uncertain times we find ourselves […]

The Ruins of Granada

Translated by Marian Womack “The Ruins of Granada” (1899) is unique in that it is one of Spain’s first speculative fiction stories and its author, Ángel Ganivet (1865 — 1898), was known mostly for his “serious” writing which helped genre fiction enter the mainstream of Spanish literature. Early in the century, the distinction between “fantasy” and “science […]

The New Abyss

Translated from German by Daniel Ableev and Sarah Kassem This summer at Weird Fiction Review, we’re featuring weird science fiction stories that we uncovered while doing research for The Big Book of Science Fiction. To kick off this series, we’re featuring a story by early-20th-century German writer Paul Scheerbart. Another one of Scheerbart’s stories, “The New Overworld,” appears in The Big Book […]