The Ruins of Granada

Translated by Marian Womack “The Ruins of Granada” (1899) is unique in that it is one of Spain’s first speculative fiction stories and its author, Ángel Ganivet (1865 — 1898), was known mostly for his “serious” writing which helped genre fiction enter the mainstream of Spanish literature. Early in the century, the distinction between “fantasy” and “science […]

Translating Strange Science Fiction: An Interview with Marian and James Womack

Marian Womack is a graduate of the Clarion Writers Workshop (2014), and of the Creative Writing Master’s at the University of Cambridge (2016). She was born in Andalusia and writes in English and Spanish. Her fiction in English can be read in Apex, SuperSonic Mag, Weird Fiction Review, and the anthologies Spanish Women of Wonder and […]

Orange Dogs

Sie warnen vor Giftigkeit[1] Looking through the threshold of the front room, his wife’s bedroom now, he caught a glimpse of her gigantic silhouette. The swollen pregnant belly seemed about to explode. The mountain of flesh, hidden under a knitted bedspread, lifted and sank, lifted and sank, to the faltering rhythm of her breathing. He put the […]

The Latin Cities

Translated by Fionn Petch The following story originally appeared on Palabras Errantes. Visit the Palabras Errantes page where you can also read the original version in Spanish. *** A, of the many entrances: its walls are made of doors and the inhabitants all have a window to the front – whether painted or not we do not know. […]