Two Episodes

After you read this story, check out our interview with translator Erik Simon for some background on it and Alfred Leman. Translated by Erik Simon From Der unsichtbare Dispatcher (Berlin, 1980). Kioshi Tokito and Anatol Bykov are plodding over the black sintered tuff. They are silent. There are some things to be discussed, but right now they prefer […]

Erik Simon on Alfred Leman’s “Two Episodes”

It’s pretty rare to see science fiction from Germany much less from the German Democratic Republic (aka East Germany). Today we’re featuring a weird scifi story called “Two Episodes” from GDR writer Alfred Leman (1925 – 2015). This story combines two episodes from Leman’s second short story collection, Der unsichtbare Dispatcher. We asked translator Erik Simon, […]

2099

Summer is officially ending today but our coverage of strange science fiction at Weird Fiction Review continues! This week we’re featuring a story by Indian author, illustrator, and journalist Manjula Padmanabhan. “2099” originally appeared in New Delhi-based news magazine Outlook magazine in 1999 as “India 2099” as part of a feature where Indian writers were asked to speculate about the next 100 years. The protagonist of […]

Day of Wrath

Translated by James Womack Sever Feliksovich Gansovsky (1918–1990) was a prominent Soviet writer of fiction, including science fiction. He wrote some of the best short stories of his generation, several of them collected in English in Macmillan’s Best of Soviet Science Fiction anthologies in the 1980s. He received the Russian Aelita Award in 1989. There is a […]

Translating Strange Science Fiction: An Interview with Marian and James Womack

Marian Womack is a graduate of the Clarion Writers Workshop (2014), and of the Creative Writing Master’s at the University of Cambridge (2016). She was born in Andalusia and writes in English and Spanish. Her fiction in English can be read in Apex, SuperSonic Mag, Weird Fiction Review, and the anthologies Spanish Women of Wonder […]

Strange Scifi Summer

In case you haven’t noticed, we’ve been posting a series of strange scifi stories this summer at Weird Fiction Review. These are stories that were uncovered by Ann and Jeff VanderMeer as they edited The Big Book of Science Fiction, out this year from Vintage Books. So far we’ve posted stories by two early-20th-century German fantasists […]

The Triumph of Mechanics

Translated by Gio Clairval Karl Hans Strobl (1877–1946) was an Austrian author and editor of fantasy and weird fiction. His writing was strongly influenced by Edgar Allan Poe and Hanns Heinz Ewers, author of such weird horror classics as “The Spider.” After World War I, Strobl relocated to Germany, where he founded the magazine Der […]

The New Abyss

Translated from German by Daniel Ableev and Sarah Kassem This summer at Weird Fiction Review, we’re featuring weird science fiction stories that we uncovered while doing research for The Big Book of Science Fiction. To kick off this series, we’re featuring a story by early-20th-century German writer Paul Scheerbart. Another one of Scheerbart’s stories, “The New Overworld,” appears in The Big […]

Mutation Planet

Filled with ominous mutterings, troubled by ground-trembling rumblings, the vast and brooding landscape stretched all around in endless darkness and gloom. Across this landscape the mountainous form of Dominus moved at speed, a massed, heavy shadow darker than the gloom itself, sullenly majestic, possessing total power. Above him the opaque sky, lurid and oppressively close, […]

Four Stories: “The Preserving Machine” by Philip K. Dick

This article is part of our series about the four stories not included in The Weird. See the Four Stories introduction for more information. — The Editors The narrative of Philip K. Dick’s “The Preserving Machine” is conventional in structure, straightforward even, and deceptively so for a work of what is ultimately high quality weird science […]